|

راهنمای بصری ژاپنی‌ها برای مشکل زبان گردشگران خارجی

خلاصه هوشمند AI generated

مقام‌های محلی در شهر مورویکا، ژاپن، با استفاده از زبان تصویر به حل مشکل ارتباطی گردشگران خارجی پرداختند. آن‌ها طرح‌های بامزه و ساده‌ای را طراحی کرده و در مکان‌های عمومی گذاشتند تا بازدیدکنندگان بدون نیاز به شناخت زبان محلی، با فرهنگ و آداب این منطقه آشنا شوند. این رویکرد به جای استفاده از ترجمه‌های ناقص یا بروشورهای طولانی، به صورت مؤثری توانسته حس غریبگی را کاهش داده و فرهنگ محلی را به گردشگران منتقل کند. هدف این طرح، جلب توجه و فراهم کردن فضایی برای تعامل دوستانه‌تر بین محلی‌ها و گردشگران است.

مقام‌های محلی در یکی از شهرهای ژاپن برای حل مشکل زبان گردشگران خارجی، به زبان تصویر متوسل شده‌اند.
آن‌طور که روزنامه ژاپن تایمز گزارش کرده، مسئولان شهر مورویکا طرح‌های ساده و بامزه‌ای آماده کرده‌اند که گردشگرانی که زبان بلد نیستند با آداب و فرهنگ و خوراک محلی آشنا شوند و کمتر احساس غریبگی کنند.
این طرح‌ها روی اینترنت گذاشته شده که صاحبان کسب‌ و کاری که با گردشگر خارجی سروکار دارند، اگر خواستند، چاپ کنند و جلوی دید نصب کنند.

این حرکت ژاپنی‌ها خیلی جالب و در عین حال عمیقاً «طراحی‌محور»ه ✨درواقع دارن از یک اصل طلایی ارتباطات تصویری استفاده می‌کنن: تصویر، زبان مشترک همه‌ی انسان‌هاست.

راهنمای بصری ژاپنی‌ها برای مشکل زبان گردشگران خارجی 3 آسان‌سازان راهنمای بصری ژاپنی‌ها برای مشکل زبان گردشگران خارجی


مثلا یکی از طرح‌ها، خوک خندانی است در یک کاسه، به این معنا که در این غذا از گوشت خوک استفاده شده است! یک طرح دیگر مردی است خیس که آن‌قدر از تنش آب چکیده که زیر پایش گودال آب درست شده و یک اردک پلاستیکی روی آن شناور است. این طرح برای این است که به بازدیدکنندگان از چشمه‌های آب‌گرم یادآوری کند پیش از اینکه به رختکن بروند خودشان را خشک کنند.


زیر هر طرح یک جمله ساده به زبان انگلیسی نوشته شده که مفهوم طرح را توضیح می‌دهد.
تاکفومی شیموموکای، مسئول دفتر توسعه محلی مورویکا، می‌گوید هدف از این پروژه جلب‌ توجه مردم با زبانی ساده و مشترک بوده است.
شهر مورویکا مثل توکیو یا کیوتو پرگردشگر نیست. از سوی دیگر مردم محلی کمتر زبان خارجی بلدند و به همین علت چندان تمایلی به حضور خارجی‌ها ندارند.
آن‌‌طور که آقای شیموموکای می‌گوید، “تا همین اواخر بیشتر کسبه معتقد بودند همان پولی که از مردم محلی در می‌آورند برای زندگی‌شان کافی است. این نگاه بعلاوه مشکل زبانی گاه باعث می‌شد خارجی‌هایی که به این شهر می‌آمدند فکر می‌کردند زیادی‌اند.”
در سال‌های اخیر شمار گردشگرانی که به ‌ژاپن می‌روند رو به افزایش داشته، و در شهرهای مختلف برای حل مشکل زبان راه‌های مختلف در پیش گرفته‌اند.
به‌عنوان نمونه پارسال اپلیکیشنی تولید شد که گردشگر خارجی می‌تواند روی موبایلش نصب کند و آنچه از بلندگوهای مترو و ایستگاه‌های قطار پخش می‌شود به زبان خودش بشنود.
در بعضی مناطق هم مراکزی چندزبانه راه افتاده که مسافران می‌توانند زنگ بزنند و اطلاعات بگیرند.

راهنمای بصری ژاپنی‌ها برای مشکل زبان گردشگران خارجی 12 آسان‌سازان راهنمای بصری ژاپنی‌ها برای مشکل زبان گردشگران خارجی

تحلیل طراحی راه‌حل تصویری ژاپنی‌ها

برداشت غیرمنتظره AI generated

** طرح استفاده از تصاویر به جای متن، نه تنها یک راهکار برای رفع مشکل زبان، بلکه فرصتی برای ایجاد ارتباط عمیق‌تر و فرهنگی‌تر بین گردشگران و مردم محلی است. در حقیقت، این ابتکار به نوعی از قدرت هنر در برقراری ارتباط بهره می‌برد؛ تصاویری که نه تنها اطلاعات را منتقل می‌کنند، بلکه احساسات و داستان‌های فرهنگی را نیز به تصویر می‌کشند. این رویکرد تصویری می‌تواند به عنوان نمونه‌ای از نحوه‌ای نوین در برقراری پیوندهای انسانی در دنیای مدرن تلقی شود که در شرایط مختلف، مثل مرزهای زبانی، به‌کار می‌آید و حس تعلق به یک فرهنگ را تقویت می‌کند.

بیندیشید: سپس آن فکر را با دیگران به اشتراک بگذارید

twitter linkedin telegram whatsapp email

مفید بود؟

تجزیه و تحلیل انحصاری از رویاپردازان، متفکران طراحی و رهبران فکر را در هر کجا دریافت کنید.

امروز با دسترسی به دنیایی از الهامات، منابع و ابزارسفارشی، حرفه‌طراحی و محصولات خود را به سطح بعدی ببرید. 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *